Accessibility | Accessibilité

CCIFF accessibility information is available in French and English below.

Accessibilité au CCIFF

  1. Introduction

    Le Festival international du film Canada-Chine (CCIFF) s’engage à offrir une expérience culturelle inclusive et accessible à tous les publics. Nous cherchons à réduire les obstacles à la participation et à veiller à ce que notre programmation soit accueillante pour les personnes en situation de handicap, les aînés et les communautés linguistiques diverses.
  2. Sous-titrage et accessibilité du contenu

    Le CCIFF offre des services de sous-titrage pour certaines projections et activités.
    • Des sous-titres multilingues sont disponibles pour les films lorsqu’ils sont fournis
    • Le sous-titrage soutient les personnes ayant une déficience auditive
    • Le sous-titrage facilite également la compréhension pour les personnes qui ne maîtrisent pas le français ou l’anglais
    Nous poursuivons nos efforts afin d’élargir l’utilisation du sous-titrage dans notre programmation.
  3. Accessibilité linguistique

    Le CCIFF est un festival international qui accueille un public multilingue.
    • La programmation peut inclure le français, l’anglais, le mandarin et d’autres langues
    • Des sous-titres sont fournis lorsque disponibles
    • Le personnel et les bénévoles peuvent offrir un soutien linguistique de base
    Ces mesures favorisent l’accès des communautés linguistiques minoritaires.
  4. Soutien sur place

    Le CCIFF vise à offrir un environnement accueillant et accessible dans tous ses lieux.
    • Le personnel et les bénévoles sont disponibles pour assister les participants
    • Nous encourageons les visiteurs à demander de l’aide au besoin
    • L’organisation des événements tient compte de différents besoins d’accessibilité
    Notre équipe fera de son mieux pour soutenir votre expérience.
  5. Approche inclusive

    L’accessibilité au CCIFF repose sur une approche participative et inclusive.
    • La participation d’un responsable jeunesse chargé de l’accessibilité soutient la planification inclusive
    • Les aînés participent activement aux activités culturelles et créatives
    • L’organisation valorise les perspectives des personnes ayant une expérience vécue du handicap
    Cette approche permet d’intégrer l’accessibilité à l’ensemble du festival.
  6. Amélioration continue

    Le CCIFF s’engage à améliorer continuellement l’accessibilité de ses activités. Nous invitons les participants et partenaires à partager leurs commentaires afin d’améliorer nos futures éditions.
  7. Nous contacter

    Pour toute question ou besoin particulier en matière d’accessibilité, veuillez nous contacter :
    Adresse courriel d’accessibilité : info AT cciff.caCourriel : info@cciff.ca
    Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos besoins.

Accessibility at CCIFF

  1. Introduction

    The Canada China International Film Festival (CCIFF) is committed to creating an inclusive and accessible cultural experience for all audiences. We strive to reduce barriers to participation and ensure that our programming is welcoming to individuals with disabilities, seniors, and diverse linguistic communities.
  2. Captioning and Subtitles

    CCIFF provides captioning and subtitle support for selected screenings and programming.
    • Multilingual subtitles are available for films when provided
    • Captioning is used to support audiences with hearing impairments
    • Captioning also supports audiences who are not fluent in French or English
    We continue to expand captioning across festival programming to improve accessibility.
  3. Multilingual Accessibility

    CCIFF is an international festival and supports diverse language communities.
    • Programming may include French, English, and Mandarin as well as other languages
    • Subtitles are provided where available, usually in French, English, or Simplified Chinese
    • Staff and volunteers may assist with basic language support
    This ensures broader access for linguistic minority communities.
  4. On-Site Accessibility Support

    CCIFF aims to provide a welcoming and supportive environment at all venues.
    • Staff and volunteers are available to assist attendees
    • We encourage guests to reach out for support during events
    • Seating and event flow are designed to accommodate diverse needs
    If you require assistance, our team will do our best to support your experience.
  5. Inclusive Community Approach

    Accessibility at CCIFF is guided by community participation and lived experience.
    • The involvement of a Youth Accessibility Leader supports inclusive planning
    • Seniors actively participate in programming and cultural activities
    • The organization values diverse perspectives, including those of individuals with lived experience of disability
    This approach helps ensure that accessibility is integrated into all aspects of the festival.
  6. Continuous Improvement

    CCIFF is committed to ongoing improvement in accessibility. We welcome feedback from attendees and community members to help us enhance accessibility in future editions of the festival.
  7. Contact Us

    If you have specific accessibility needs or questions, please contact us:
    Accessibility email address: info AT cciff.caEmail: info@cciff.ca
    We will do our best to accommodate your needs.